Villamelon

Dieses Thema im Forum "Spanische Sprache" wurde erstellt von Sidona, 6. Mai 2008.

Booking.com
  1. Sidona
    Sidona New Member
    Registriert seit:
    23. Mai 2010
    Beiträge:
    5.940
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Villamelon
    Frage an unsere Spanischsprechenden - wie würdet ihr villamelon übersetzen? Dussel?

    Ich meine ich habe diesen Ausdruck auch schon in Spanien gelesen, konkret geht es jetzt aber um einen Text den vermutlich ein Mexikaner geschrieben hat.
     
    #1 6. Mai 2008
  2. Gast1692
    Gast1692 Guest
    Einer der von der Sache keine Ahnung hat.zB. Besserwisser und es doch selber nichts weis.Das gibts oft beim Fußball oder in der Arena.
     
    #2 6. Mai 2008
  3. Gusanita
    Gusanita New Member
    Registriert seit:
    9. Februar 2005
    Beiträge:
    19
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Ort:
    bei Hannover
    #3 6. Mai 2008
  4. Sidona
    Sidona New Member
    Registriert seit:
    23. Mai 2010
    Beiträge:
    5.940
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Danke Gusanita - so wie es da geschrieben ist kommt es aus der Stierkampfszene (wie viele Ausdrücke die im spanischen gebraucht werden), wobei ich mir da aber nicht so sicher bin. Der "Besserwisser" von Paquito trifft es da eigentlich auch nur bedingt, denn der Besserwisser weiss ja letztendlich etwas und tut das zu allen (un-)passenden Gelegenheiten kunt.

    Und damit ihr was zum amüsieren habt hier der Text wovon ich den villamelon habe - es geht um Besucher der corrida de toros (wie wahr wie wahr... :roll: )


    EL SABIO: Es el villamelon que cree que sabe, habla como si supiera, y ... no sabe nada.
    EL RESONANTE: Es aquel que se ufana en prodigar a su alrededor toda su ignorancia.
    EL HISTORIADOR: Es el aficionado que con su buena memoria, recuerda nombres de toros, suertes en desuso, fechas de alternativa, etc., pero de toros no sabe nada.
    EL MENOPAUSICO: Se le llama a quien casi no va a los toros, desde que se retiro Gaona o desde que murio Manolete.
    EL LOCUTOR: Es un villamelon que durante toda la corrida no para de hablar, generalmente puras tonterias.
    EL ALERGICO: Se reconoce perfectamente, ya que en cuanto salen al ruedo los picadores, ya esta silbando sin saber para que sirve esta parte de la lidia.
    EL FLUORECENTE: Es aquel que hasta en la obscuridad relumbra de ignorante.
    EL PASIVO: Es un villamelon que sabe que lo es, pero no lo da a conocer (posiblemente es el mejor de todos).
    EL SOCIAL: Solo asiste para ver (y que lo vean) quienes, de la alta sociedad, asistieron.
    EL MARIACHI: Se le conoce asi al villamelon que tiene el sindrome de la musica, la exige todo el tiempo y por estarlo haciendo no se da cuenta de lo que pasa en el ruedo.
    EL KLEEN BEBE: Se le llama al que en cada toro tiene que salir al WC por la cantidad de cerveza que ingiere, molestando a quienes se encuentran sentados, todo por no usar pañal desechable.
    EL NARCOTIZADO: Llega a la plaza sosteniendose de las paredes y de los aficionados hasta que encuentra su lugar (o el primer lugar disponible). Se la pasa dormido y solo se despierta con los aplausos o cuando "siente" que ya termino la corrida.
    EL AVARO: Es el que asiste solo (para que gastar en acompañantes), compra el boleto mas barato (hasta arriba) y conforme va transcurriendo la lidia, va acercandose al ruedo aprovechandose de los lugares vacios. Una vez que logra llegar a la primera fila, se hace notar criticando a gritos lo que no le parece.
     
    #4 6. Mai 2008
  5. Musaion
    Musaion New Member
    Registriert seit:
    17. Januar 2008
    Beiträge:
    975
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Ort:
    Wehretal
    Vielleicht: Naseweis? - Oder: Neunmalkluger. (Oder: Dummschwätzer.) 8)

    Saludos :wink:
     
    #5 7. Mai 2008
  6. Sidona
    Sidona New Member
    Registriert seit:
    23. Mai 2010
    Beiträge:
    5.940
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Neunmalklug gefällt mir...
     
    #6 7. Mai 2008
Die Seite wird geladen...
Das könnte Sie auch interesieren
  1. Das D.E.L.E.

    Das D.E.L.E.: Hallo allerseits, ich habe kurzfristig beschlossen, das Examen zum Diploma de Español como Lengua Extranjera zu machen. Die erste Vorprüfung habe ich bereits bestanden. Meine Frage: Hat jemand von Euch Erfahrungen mit den Kursen und...
  2. tja, da bin ich wieder mit einer schönen Aufgabe

    tja, da bin ich wieder mit einer schönen Aufgabe: [color=green]Wäre jemand so nett und würde mir das übersetzen? Es muss nicht Wort für Wort sein; es reicht, wenn es sinngemäß ist. Ich habe wirklich versucht diesen text zu übersetzen, aber ich bekomme nur ein paar Stücke hin. D. h.: zum Schluss...
  3. García Lorca Soneto de la dulce queja

    García Lorca Soneto de la dulce queja: :cry: Hallo ihr! Ich brauche dringend Hilfe, ich habe hier das Soneto de la dulce queja vorliegen und bräuchte unbedingt die deutsche Übersetzung davon, damit ich weiterkomme,..kann mir hier jemand sehr schnell helfen? Das wäre super lieb!!!...
  4. @claudita + Tina

    @claudita + Tina: claudita, ich glaube meine Antwort-PN ist mal wieder nicht raus!!! Heute (?) Mittag wie besprochen??? Tina, in letzter Zeit habe ich hin und wider das Problem, eine PN zu senden, dann kommt auch [i]Nachricht gesendet[/i], später merke ich...
  5. Heizungen

    Heizungen: [quote=klaus]Hallo, wie John bereits an anderer Stelle schrieb hat es vorgestern zum ersten mal in den Bergen geschneit. Die Ausläufer der Sierra Nevada sind schneebedeckt, man kann es von der Küste aus sehen. Weiterhin hatten wir Gewitter mit...
  6. Planungen in der Provin Cádiz

    Planungen in der Provin Cádiz: Ausser jede Menge Hotels und Golfplätze sind im u. a. Moment geplant: IKEA - da streiten sich noch die Städte Jerez und Cádiz um den Standort. In Puerto Real: Einkaufszentrum mit Baumarkt Leroy Merlin und Media Markt, Eröffnung soll im März...
  7. HP fertig!

    HP fertig!: Meine neue HP ist nun fertig, Ihr findet sie unter [url="http://www.taurosidona.de"]www.taurosidona.de[/url] Sie ist ähnlich der alten, nur der Stierkampfteil ist noch viel ausführlicher. Es kamen auch noch einige Fotos dazu, sowohl im...
  8. Grosssegler Regata 2006 Cádiz

    Grosssegler Regata 2006 Cádiz: Vom 26. - 29. Juli 2006 findet in Cádiz die Regata 2006 statt. Bisher sind 83 Schiffe gemeldet, davon mehrere Grosssegler resp. Segelschulschiffe.
  9. Pueblos blancos

    Pueblos blancos: Hallo zusammen, wieder einmal eine Frage von mir: Ist "pueblo blanco" ein feststehender Begriff oder kann man auch "aldea blanca" sagen? - Kennst sich da vielleicht jemand aus, es ist für Leute in Vejer gedacht, darum könnte ich mir...
  10. Cuerpo cortado

    Cuerpo cortado: [b]Un cuerpo cortado. Tener el cuerpo cortado.[/b] Hat jemand eine Idee wie man dieses am besten in die deutsche Sprache übersetzen kann?