Übersetzung

Dieses Thema im Forum "Spanische Sprache" wurde erstellt von Gata, 28. Februar 2019.

Booking.com
  1. Gata
    Gata Well-Known Member
    Registriert seit:
    22. Dezember 2007
    Beiträge:
    5.467
    Zustimmungen:
    115
    Punkte für Erfolge:
    63
    Übersetzung
    Hola,
    ich hatte die vergangenen Wochen Gelegenheit diverse " Sprüche" des kubanischen Regimes zu lesen. Die glorreichen Sprüche zieren unzählige Plakatwände im ganzen Land.
    Einer unter vielen hiess: Hasta la victoria Siempre. Warum "siempre"?
    Und diese Übersetzung ist mir auch nicht ganz klar: Fue una estrella quien te puso aqui.

    LG
     
    #1 28. Februar 2019
    Zuletzt bearbeitet: 28. Februar 2019
  2. Gata
    Gata Well-Known Member
    Registriert seit:
    22. Dezember 2007
    Beiträge:
    5.467
    Zustimmungen:
    115
    Punkte für Erfolge:
    63
    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]
     
    #2 28. Februar 2019
  3. Pitchirilo
    Pitchirilo Active Member
    Registriert seit:
    19. Juli 2014
    Beiträge:
    228
    Zustimmungen:
    72
    Punkte für Erfolge:
    28
    Immer bis zum Sieg !
    Unter allen Umständen !
    Bis zum bitteren Ende !
    Auf jeden Fall !
    Koste es, was es wolle !
    U.s.w.

    War etwas außerirdisches, welches dich eingesetzt
    hat !
    Eine übernatürliche Kraft !
    Etwas wunderbares ! Unerklärlich !
     
    #3 28. Februar 2019
    Zuletzt bearbeitet: 28. Februar 2019
    Acacias37, Biggi und baufred gefällt das.
  4. Biggi
    Biggi Super-Moderator
    Registriert seit:
    13. August 2017
    Beiträge:
    415
    Zustimmungen:
    100
    Punkte für Erfolge:
    43
    Wars Du jetzt in Kuba?erzähl doch mal davon?Biggi
     
    #4 1. März 2019
  5. Gata
    Gata Well-Known Member
    Registriert seit:
    22. Dezember 2007
    Beiträge:
    5.467
    Zustimmungen:
    115
    Punkte für Erfolge:
    63
    Danke für die Übersetzung. Wenn man dort einmal Held ist, bleibt man es für die Ewigkeit.

    @Biggi

    Ja, ich war dort. Ich wollte hin, bevor die Invasion amerikanischer Touris losgeht. Aber im Moment ist das nicht zu befürchten, solange der amerikanische Präsident Trump heisst.
    Ein Bericht? Ich bezweifele, dass es viele interessiert.

    LG
     
    #5 2. März 2019
  6. Biggi
    Biggi Super-Moderator
    Registriert seit:
    13. August 2017
    Beiträge:
    415
    Zustimmungen:
    100
    Punkte für Erfolge:
    43
    vorher fahren finde ich gut,angeblich sind aber schon viele Amerikaner da? ich hatte gedacht vielleicht einige Infos für "Neugierige"sind evtl.interessant.Biggi
     
    #6 2. März 2019
  7. Mehmedi1
    Mehmedi1 New Member
    Registriert seit:
    27. April 2018
    Beiträge:
    9
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    1
    Geschlecht:
    männlich
    Nach den langen Jahren hast du sicherlich einen guten Übersetzer gefunden, bei der Suche nach einem guten Übersetzer könnte ich dir eine Hilfe sein und sehr gute Übersetzer kannst du auch bei https://www.typetime.de/beglaubigte-uebersetzungen/ bekommen. Sie bieten verschiedene Übersetzungen, von beglaubigten bis zu technischen und falls du interessiert bist, würde ich dir auch empfehlen ein Blick auf ihre Arbeit zu werfen.

    Sie bieten nicht nur technische Übersetzungen, sondern auch juristische, medizinische und vieles mehr, für den Preis von 15 Euro kannst du schon eine beglaubigte Übersetzung bekommen.


    LG
     
    #7 10. April 2019