Ortografía

Dieses Thema im Forum "Spanische Sprache" wurde erstellt von Rolf2, 7. Juli 2016.

Booking.com
Schlagworte:
  1. Rolf2
    Rolf2 Nada
    Registriert seit:
    29. Dezember 2014
    Beiträge:
    1.391
    Zustimmungen:
    91
    Punkte für Erfolge:
    48
    Geschlecht:
    männlich
    Ortografía
    Nachdem ich ewig eigentlich nur spanisch gesprochen habe, zucke ich regelmässig über die Menge meiner Rechtschreibfehler zusammen. Obwohl Spanier eher so schreiben "wie man's spricht". Soeben bekam ich mal wieder eine wunderschöne Blüte, ma' schau'n wer's versteht, es geht um etwas, was ich am Freitag bekommen werde:

    Sí yeba todo haber viernes.

    :D
     
    #1 7. Juli 2016
  2. baufred
    baufred Well-Known Member
    Registriert seit:
    8. Juni 2008
    Beiträge:
    1.434
    Zustimmungen:
    99
    Punkte für Erfolge:
    48
    Ort:
    Wolfsburg/ San Fulgencio-Urb.La Marina
    #2 7. Juli 2016
  3. Rolf2
    Rolf2 Nada
    Registriert seit:
    29. Dezember 2014
    Beiträge:
    1.391
    Zustimmungen:
    91
    Punkte für Erfolge:
    48
    Geschlecht:
    männlich
    ...wenn ich nicht wüsste, dass die Person eine gute Grammatik hat, wäre das eine Möglichkeit gewesen. Ich kam auch erst drauf als ich es mal laut ausgesprochen habe. Hast nen 2. Versuch. :)
     
    #3 7. Juli 2016
  4. baufred
    baufred Well-Known Member
    Registriert seit:
    8. Juni 2008
    Beiträge:
    1.434
    Zustimmungen:
    99
    Punkte für Erfolge:
    48
    Ort:
    Wolfsburg/ San Fulgencio-Urb.La Marina
    ... deswegen kann er dennoch "mundfaul" sein ... oder er hat schon 'n halbes Dutzend Cardenal Mendoza intus und die Gesichtszüge sind leicht entgleist ... zumindest meine kann ich nicht sooo verbiegen, dass was halbwegs Sinnvolles herauskommt ...

    Aber eigentlich können meine Ohren damit relativ gut klar kommen, denn mein Maurer ist Andalusier, aber wahrscheinlich ist er schon zu lang in unserer "Ecke" und hat seine Aussprache schon weitestgehend an die Mundart der Vega baja angepasst (da kann durchaus seine "media naranja" für gesorgt haben :D), denn die stammt von hier ...

    Saludos ....
     
    #4 7. Juli 2016
  5. Rolf2
    Rolf2 Nada
    Registriert seit:
    29. Dezember 2014
    Beiträge:
    1.391
    Zustimmungen:
    91
    Punkte für Erfolge:
    48
    Geschlecht:
    männlich
    Lass mich raten - beim Aussprechen des "h" und der Unterscheidung von "v" und "b" strengst du dich noch zu sehr an :)

    Wie man's spricht:

    Siiiiiii! Lleva todo, (lo vas) a ver (el) viernes.
     
    #5 7. Juli 2016
  6. baufred
    baufred Well-Known Member
    Registriert seit:
    8. Juni 2008
    Beiträge:
    1.434
    Zustimmungen:
    99
    Punkte für Erfolge:
    48
    Ort:
    Wolfsburg/ San Fulgencio-Urb.La Marina
    Fazit: wahrscheinlich hab' ich noch zu wenig "verschluckt" ... :D
    ...y, 'b" alta y 'b' baja > estos problemas tienen muchos - sobre todo los Españoles ... y, con la 'hache' tengo ningún problema ... :cool:

    como dice mi profe: comen letras y silabas los andaluces ... más que menos ... :eek:

    Saludos ...
     
    #6 7. Juli 2016
    Zuletzt von einem Moderator bearbeitet: 7. Juli 2016
  7. bini
    bini Member
    Registriert seit:
    24. Oktober 2012
    Beiträge:
    235
    Zustimmungen:
    4
    Punkte für Erfolge:
    18
    Da hat mich die richtige Schreibweise von "todo" verunsichert, wenn da

    "Sí yeba too haber vierne " gestanden hätte, hätte ich es sofort verstanden.:totlach::totlach:

    Grüsse
    Bini
     
    #7 7. Juli 2016
  8. Rolf2
    Rolf2 Nada
    Registriert seit:
    29. Dezember 2014
    Beiträge:
    1.391
    Zustimmungen:
    91
    Punkte für Erfolge:
    48
    Geschlecht:
    männlich
    Genau! Das war bewusste Irreführung ::daumen:


    @baufred

    Andalusisch! Das einzige Fach, wo ein Lehrer niemals sagt "Jetzt strengen Sie sich mal etwas an!"
     
    #8 7. Juli 2016
Die Seite wird geladen...
Das könnte Sie auch interesieren
  1. Brauche dringend Hilfe zum Übersetzen ich verstehe nicht all

    Brauche dringend Hilfe zum Übersetzen ich verstehe nicht all: Hallo es geht hir um eine Restoratzion von ein Kolumbianischen Wartburg . Hir ist die Geschichte. [url="http://www.ecbloguer.com/blogaraje/?tag=wartburg-en-colombia"]http://www.ecbloguer.com/blogaraje/?tag ... n-colombia[/url] Hasta luego Kaulis 8)
  2. Hilfe bei Übersetzung

    Hilfe bei Übersetzung: Hola, und einen Gruß an alle Forenmitglieder. Ich bräuchte eure Hilfe. In D hatten wir bei z. B. dicken Gelenken bei Pferden immer die essigsaure Tonerde. Nun würde ich die hier auch gern nutzen. Aber wie heißt die auf spanisch? Hat Jemand...
  3. Corpus de Granada

    Corpus de Granada: Hallo, ich weiss nicht mehr in welchem Thread danach gefragt wurde, wann die Feria del Corpus in Granada stattfindet. Auf alle Fälle genau jetzt. Ich sitze zwar in locker 12 km Entfernung, aber durch den Talkessel kann ich jedes Wort auf der...
  4. meine Lieblingsgrammatik

    meine Lieblingsgrammatik: Jawohl, ich habe tatsächlich eine Lieblingsgrammatik, und zwar die Spanische Grammatik von Jacques de Bruyne. So sieht sie aus: [img]http://images-eu.amazon.com/images/P/3484503254.03.LZZZZZZZ.jpg[/img] das gute Stück ist nicht ganz...
  5. Suche: Buch zu "Hablamos Espanol"

    Suche: Buch zu "Hablamos Espanol": Hola, hat jemand von euch das Buch zur Sendung "Hablamos espanol"? Ich will es dir nicht wegnehmen 8) , ich lasse es nur gerade von einer Buchhandlung suchen und bräuchte nähere Angaben wie ISBN, Erscheinungsjahr und -ort. Wäre toll, wenn mir da...
  6. Spanischkurse im Instituto Cervantes

    Spanischkurse im Instituto Cervantes: Was fuer Deutschland das Goetheinstitut ist, ist fuer Spanien das [b]Instituto Cervantes.[/b] In Muenchen und Hamburg ist ein Instituto Cervantes zu finden. Dort werden Sprachkurse angeboten, die von Lehrern gegeben werden, deren...