medizinische Begriffe, dringend

Dieses Thema im Forum "Spanische Sprache" wurde erstellt von Loewin61, 28. Mai 2008.

Booking.com
  1. Loewin61
    Loewin61 New Member
    Registriert seit:
    11. Juni 2007
    Beiträge:
    300
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Ort:
    nicht mehr Andalusien, jetzt Lanzarote
    medizinische Begriffe, dringend
    so ihr lieben, bislang habe ich hier ja noch nie gepostet, nu hab ich aber ein dringendes Problem
    und nicht erschrecken, es handelt sich nicht um mich sondern um eine Katze
    1. Fermurkopf, da find ich keine Übersetzung

    2. zertrümmert, ich finde nur zertrümmern, der Fermurkopf ist aber schon zertrümmert, den muß keiner mehr kaputt machen

    3. beidseitige Beckenablösung von der Wirbelsäule, wie drücke ich das am besten aus ?

    4. konservativ ausheilen

    ich erklär vielleicht kurz den Sachverhalt:
    es handelt sich um einen Kater, der von einem Auto angefahren wurde
    er wurde im Tierheim von der dortigen Ärztin behandelt, als reisebereit erklärt und nach D vermittelt. Die Leute haben lange warten müssen, bevor der Kater reisen durfte.
    Die neuen Bestitzer kennen auch die Geschichte des Katers. Vorsorglich sind sie in D gleich mit ihm zum Tierarzt und der war völlig entsetzt, alles verpfuscht, mehr oder weniger. Und den zertrümmerten Fermurkopf hat die Tierärztin gar nicht bemerkt, war aber wohl auf dem Röntgenbild auch schlecht zu erkennen.

    Wir versuchen nun der Tierärztin und dem Tierheimpersonal zu erklären, was in D passiert ist und was der Arzt gesagt hat.
    Sowas passiert nicht das erste Mal und damit sowas in Zukunft möglichst nicht mehr passiert, wollen wir das mal weitergeben
    kann auch sein, das ich in Zukunft öfter mal was fragen muß, medizinische Ausdrücke
    ich wäre dankbar, wenn ich möglichst bald Hilfe bekomme, meine Freundin ist nur noch bis Samstag dort und bis dahin wollen wir das geklärt haben
    saludos
    Loewin61
     
    #1 28. Mai 2008
  2. mecmar
    mecmar New Member
    Registriert seit:
    1. November 2003
    Beiträge:
    1.898
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Ort:
    Navarra
    Fermur ist falsch, es heißt Femur, darum hast du nichts gefunden.

    Femurkopf = cabeza del fémur

    zertrümmert = hier: destrozada

    beidseitige Beckenablösung von der Wirbelsäule = separación de ambos lados de la cadera de la columna vertebral / oder: cadera desprendida en ambos lados de la columna vertebral

    konservativ ausheilen = tratamiento conservador // terápia / curación conservadora (was ja nichts anderes heißt als mit Medikamenten, ohne operativen/chirugischen Eingriff).


    Es ist viel besser, wenn du mindestens einen vollständigen Satz angibst, wenn du etwas übersetzt haben musst.
    Dann kann man aus dem Kontext heraus auf die Bedeutung schliessen. Bei einzelnen Wörtern gibt es immer mehrere Möglichkeiten, wodurch dann wiederum die Gefahr besteht, genau das Wort zu erwischen, dass es gerade nicht sein sollte ... :shock:
    Wenn du wieder so Übersetzungen brauchst, kannst du mich gerne fragen. :wink:


    Gruß
    mecmar
     
    #2 28. Mai 2008
  3. Loewin61
    Loewin61 New Member
    Registriert seit:
    11. Juni 2007
    Beiträge:
    300
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Ort:
    nicht mehr Andalusien, jetzt Lanzarote
    mecmar, du bist super, muchas gracias
    das ist ein tolles Angebot was du mir da machst, wenn du Pech hast werde ich das aber viel in Anspruch nehmen müssen
    :shock:
    lieber würde ich sowas aber selber nachschlagen können, gibts für so´n medizinischen Kram kein Wöterbuch ?
    brauchen werde ich das in Zukunft wohl leider öfter, berulich bedingt
    saludos
    Loewin61
     
    #3 28. Mai 2008
  4. woelfchen
    woelfchen New Member
    Registriert seit:
    18. Mai 2008
    Beiträge:
    86
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Ort:
    Competa pendelt nach KSF
    #4 29. Mai 2008
  5. Sidona
    Sidona New Member
    Registriert seit:
    23. Mai 2010
    Beiträge:
    5.940
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Das ist ja toll, danke woelfchen, sowas habe ich auch schon gesucht (und trotz Google nicht gefunden :? )
     
    #5 29. Mai 2008
  6. Loewin61
    Loewin61 New Member
    Registriert seit:
    11. Juni 2007
    Beiträge:
    300
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Ort:
    nicht mehr Andalusien, jetzt Lanzarote
    ich gebs zu, ich hab nicht gegoogelt, hätte ich gemacht, wenn ich keine Antwort hier bekommen hätte
    super Wölfchen, muchas gracias

    @ mecmar: nochmals Dankeschööööön
    ich hab mir die halbe Nacht um die Ohren gehauen und hab den ganzen Text übersetzt, mit jeder Menge gramatikalischer Fehler, claro, aaaaaaaaber es ist verstanden worden und darum gings
    einmal, das der Bruch des Femurkopfes nicht gesehen wurde und das mit der konservativen Behandlung
    letzteres hat mal wieder Erstaunen ausgelöst, merkwürdig, was in D alles nicht erlaubt ist :shock: :shock: :shock:
    Hallooooo, in D gibts halt ein halbwegs vernünftiges Tierschutzgesetz, worin unter anderem auch steht, das Niemand einem Tier Schmerzen oder Schaden zufügen darf, so ungefähr jedenfalls
    naja, das ist ein anderes Thema, Hauptsache die haben die Problematik nun verstanden
    saludos
    Loewin61
     
    #6 29. Mai 2008
Die Seite wird geladen...
Das könnte Sie auch interesieren
  1. Deutscher Akzent

    Deutscher Akzent: :oops: Hallo - ich wollte Euch einmal fragen, wie man diesen schlimmen Deutschen Akzent loswird. Ich kann mir noch so viel Mühe geben, die Leute sprechen mich sofort darauf an, dass ich eine Alemana bin und wenn ich etwas sage, und meine...
  2. Spanisch im IT- und Marketingbereich

    Spanisch im IT- und Marketingbereich: Hola, ich arbeite gerade an einer mehrsprachigen Website. Was heisst denn auf Spanisch: - Click zum vergrössern, click to enlarge (bei Bildern und Karten zB) "tecleo para agrandar el mapa" iss bestimmt grottenfalsch... :oops: - Your...
  3. doppelgängerin?

    doppelgängerin?: Hola sidona, bist du auch in diesem forum tätig? :? [url="http://foros.emagister.com/tema-deppen-13462-425516.htm"]http://foros.emagister.com/tema-deppen-13462-425516.htm[/url]
  4. auch auf die Gefahr hin

    auch auf die Gefahr hin: das ihr mir die Birne einhaut, ich frag trotzdem nochmal nach, alles was ich bisher gelesen habe, betrifft immer Leute die auswandern und sich gleich selbstständig machen wollen ich will das aber ja nicht, ich will eine völlig normale...
  5. Wen darf ich denn mal

    Wen darf ich denn mal: besuchen :lol: :lol: :lol: nun weiß ich zwar, wie der Ort heißt, find ich aber nicht auf der Karte, ich glaub ich muß mir doch eine der empfohlenen Karten besorgen :shock: [b]Jemena de la Frontera[/b] hatte heute mein Vorstellungsgespräch,...
  6. Freitag der 13.

    Freitag der 13.: der war ja nun gestern..... manche Leute sind ja abergläubisch, manche sind so ängstlich. die trauen sich nicht mal vor die Tür ich hatte, wenn überhaupt, immer Glückstage aber von vorne ihr habt euch vielleicht gewundert, weil ich so still...
  7. kann mir jemand

    kann mir jemand: was über Torrecera sagen ? hola todos erst mal ! :oops: ich nerv hier derzeit auch nur rum wenn ich Fragen hab, ich weiß :oops: @ Borrasca+MARY: war ich da schon mal, bin ich da vielleicht durchgefahren ? ich glaubs zwar eher nicht, aber einmal...
  8. Cuerpo cortado

    Cuerpo cortado: [b]Un cuerpo cortado. Tener el cuerpo cortado.[/b] Hat jemand eine Idee wie man dieses am besten in die deutsche Sprache übersetzen kann?
  9. escupir

    escupir: Hallo allerseits und vor allem an die Stierkampfexperten Ich möchte euch um eure Hilfe für eine Übersetzung bitten. Es geht um das Wort [b]escupir[/b] Wörtlich übersetzt wäre das [b]sich ausspucken, ausspeien[/b], aber im Zusammenhang mit dem...
  10. hat jemand

    hat jemand: Erfahrung mit spanischen Paketdiensten ?? wie zuverlässig und vor allem wie schnell sind die ? muß was innerhalb Spaniens verschicken und es ist ganz wichtig, das es innerhalb einer Woche ankommt, eher schneller oder nehm ich lieber einen...
  11. Suche dringend Flugpaten

    Suche dringend Flugpaten: für eine kleine Hündin von Malaga oder Sevilla nach München oder Stuttgart. Wer kann helfen und fliegt demnächst? Es entstehen euch keine Kosten und aufwendig ist es auch nicht für euch. Ein Mitarbeiter des Tierheims bringt euch den Hund bei...