Musik in Regionalsprachen aus E und F

Dieses Thema im Forum "Spanische Musik" wurde erstellt von Andrecito, 16. Juli 2015.

Booking.com
Schlagworte:
  1. Andrecito
    Andrecito New Member
    Registriert seit:
    4. Juni 2015
    Beiträge:
    44
    Zustimmungen:
    1
    Punkte für Erfolge:
    0
    Ort:
    Andorra
    Musik in Regionalsprachen aus E und F
    Ein sehr schoenes Beispiel, wie voelkerverbindend doch Musik sein kein ist fogender Titel, ein zweiprachiges Lied, in welchem regionale Sprachen aus Spanien sowie dem Nachbarland irgendwie miteinander verschmelzen, und auch noch gleichzeitig auf die regionales Vielfalt, was Sprachen und Kulturen in Spanien sowie seinem groessten Nachbarland angeht. Einerseits wird ausgedrueckt wie Europa zusammenwaechst, aber anderereits auch darauf hingewiesen dass man regionale Sprachen erhalten sollte.

    www.youtube.com/watch?v=_hh07JN59v4

    Saludos
    Andrecito
     
    #1 16. Juli 2015
  2. Meckerer
    Meckerer Well-Known Member
    Registriert seit:
    15. Februar 2014
    Beiträge:
    1.466
    Zustimmungen:
    137
    Punkte für Erfolge:
    63
    Geschlecht:
    männlich
    Ort:
    Südost-Spanien
    Gerade Spanien tut sich in Sachen Zusammenwachsen mit Europa besonders schwer, was sich u.a. in der Verschleppung der Umsetzung von EU Richtlinien ausdrückt. Auch im Tv sieht man jeden Tag mehrmals dass zwar in Badajoz die Sonne scheint, was aber 1 km weiter westlich passiert wird einfach übergangen und ganz Portgal erscheint wie auch die anderen Nachbarländer als grauer Fleck auf der Wetterkarte. Wann werden die Spanier endlich damit aufhören. sich vehement auf den eigenen Bauchnabel zu fixieren? Ein anderes Beispiel: in den 70ern wurde das Wort "Latinoamérica" aus dem offiziellen Sprachgebrauch verbannt und per Vorschrift durch "Iberoamérica" ersetzt. Spanien versucht ständig, seine recht bescheidenes Gewicht in der europäischen und noch bescheidener in der Welt-Politik durch eine sich selbst zugeordnete Rolle als "Brückenbauer" zwischen Europa und Mittel- /Südamerika sowie zum Maghreb zu ersetzen. Dass die Sonne unter Philipp II in Spanien nie unterging hat man bis heute nicht überwunden. Selbst Kíndern erzählt man zu Hause weiter von den Zeiten als Kuba, die Philippinen, 2 Enklaven in Westafrika und ein Teil Marokkos spanische Kolonien waren. Interessant auch, was man als Nichtspanier in Mexico die Einheimischen nach ihrer Einstellung zum Spanien fragt. In Portugal wurde mir mehrfach gesagt, dass sich Spanier vielfach wie "Herren" benehmen. Auch 2-sprachige Lieder können da wenig helfen.
     
    #2 16. Juli 2015
Die Seite wird geladen...
Das könnte Sie auch interesieren
  1. Spanische Gitarrenmusik-Act dringend gesucht für Mai in der Nähe von Nürnberg

    Spanische Gitarrenmusik-Act dringend gesucht für Mai in der Nähe von Nürnberg: Hallo, wir suchen am 15. Mai zum Stadtfest in Stein bei Nürnberg zum Thema "Feiern wie Salvador Dalì" musikalische Begleitung in Form von spanischer Gitarrenmusik o.ä.. Hier hätten wir gerne einen Künstler für ein paar Stunden, der uns hier...
  2. Juanes in Hamburg

    Juanes in Hamburg: Hallo zusammen, geht jemend auf das Juanes Konzert am 2.11.12 in den Hamburg Docks? Gruß Strandi
  3. Soundtrack der Krise..."Die Welt bewegt sich"

    Soundtrack der Krise..."Die Welt bewegt sich": [I][SIZE="3"]García Lillo komponierte den Song "El mundo se mueve", auf Deutsch "Die Welt bewegt sich". Elisabeth Lindberg singt und der Produzent ist Javier Peña Sánchez. [/SIZE][/I] [SIZE="4"][FONT="Arial"][B]Soundtrack der Krise von Germán...
  4. Suche Titel eines Liedes

    Suche Titel eines Liedes: Hallo Ihr Lieben, kennt jemand von Euch dieses (Volks?)-Lied und kann mir sagen wie es heißt? Lieben Dank im Voraus. Nina [url]https://www.youtube.com/watch?v=2PXJ0BTcFN0[/url]
  5. R.I.P. Paco de Lucia

    R.I.P. Paco de Lucia: Der bekannte Flamenco-Gitarrist Paco de Lucia ist tot ! Für mich eines der besten Flamencolieder aller Zeiten : Entre dos aguas ! Nur 66 Jahre jung geworden.
  6. Bon dia, Egun on, Buenos días desde Andorra

    Bon dia, Egun on, Buenos días desde Andorra: Hola, ich heisse André, bin 47 alt, und lebe seit zehn Jahren in Andorra, vorher habe ich bereits einige Zeit in Portugal lebt. Geuertig stamme ich aus Oldenburg in Niedersachsen. In Spanien bin ich sehr gereist, und meist im Baskenland,...
  7. Rejoneo

    Rejoneo: Mir faellt immer wieder auf, wenn ueber Stierkampf gesprochen oder berichtet wird, dass der berittene Stierkampf, die Corridas de Rejoneo, selten oder gar nicht erwaehnt werden.
  8. Wie (un)beliebt ist Stierkampf wirklich?

    Wie (un)beliebt ist Stierkampf wirklich?: Also ich will hier an dieser Stelle nicht gegen den Stierkampf wettern. Ich bin zwar nicht unbedingt ein 100% Aficionado, aber ein totaler Antitaurino noch viel weniger. Ich bin zum ersten Mal so richtig mit der Welt der Tauromaquia in Portugal...
  9. Warum ist Barcelona so angesagt??

    Warum ist Barcelona so angesagt??: Mir ist klar, dass ich mir mit diesem Beitrag sicherlich so einige Feinde in diesem Fórum machen werde. aber dennoch stlle ich diese Frage - "Was finden die Leute so toll an Barcelona?". Sicherlich hat diese Stadt sehr viel zu bieten, das kann...
  10. Ein schoenes Liebeslied

    Ein schoenes Liebeslied: Gehoert ein Liebeslied unter Lustiges un witziges?;) Dieser vielleicht schon [url]www.youtube.com/watch?v=sXgSHdiDSv4[/url] Und gibt es hier jemanden, der oder die in der Lage ist, dieses Lied so gut ins Spanische zu uebersetzten, das es...
  11. Galizische Musik

    Galizische Musik: Ich suche Noten zur galizischen Musik (Flöte+Gitarre), speziell aber zum Lied "Maria Solina" - ein galizisches, trauriges, aber wunderschönes Lied. Es wurde zB von Carlos Nunez,Weltmeister galizisch/keltischer Musik inszeniert. Wer kann mir...