Bachata y más

Dieses Thema im Forum "Spanische Kunst & Geschichte" wurde erstellt von el cielo de ilusión, 24. April 2005.

Booking.com
  1. el cielo de ilusión
    Registriert seit:
    20. März 2005
    Beiträge:
    30
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Ort:
    Heilbronn
    Bachata y más
    Herzlich Willkommen bei Bachata, Merengue y Salsa


    Da wären wir also bei ~*Bachata*~

    Das folgende Lied ist für mich Bachata in Reinform
    und welches mir am allermeisten am Herzen liegt :)

    Nebenbei eignet es sich hervorragend um pretérito indefinido und pretérito imperfecto auf bittersüsseweise einzuüben :)

    hoja en blanco
    monchy y alejandra

    Monchy:
    Fue imposible sacar tu recuerdo de mi mente
    Fue imposible olvidar que algún día yo te quice

    Es war unmöglich Deine Erinnerung aus meinen Gedanken zu nehmen.
    Es war unmöglich den Tag zu vergessen, an dem ich Dich liebte.

    Alejandra:
    Tanto tiempo pasó desde el día que te fuiste
    ahi yo supe que las despedidas son muy tristes
    Nunca me imagine que un tren se llevará en su viaje
    aquellas ilusiones que de niños nos juramos
    todos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje
    quiciste consolarme y me dijiste yo te amo

    Soviel Zeit ist vergangen, seit dem Tag an dem du gingst
    Dort erfuhr ich das Abschiede sehr traurig sind
    Ich hätte mir nie vorstellen können, dass ein Zug jene Illusionen auf seine Reise mitnehmen würde(wird), die wir uns in unser Jugend schworen,
    all Deine Gefühle bewahrtest du in Deinem Gepäck auf.
    du wolltest mich trösten und sagtest mir: Ich liebe Dich

    Desde entonces no supe que seria de tu vida
    desde entonces no supe si algún día regresabas
    los amigos del pueblo preguntabas si volvias
    llorando di la espalda no les pude decir nada.

    Seitdem wusste ich nicht, was aus deinem Leben werden würde
    Seitdem wusste ich nicht, ob du eines Tages zurückkehrst
    die Freunde vom Dorf fragten ob du zurückkommst
    weinend kehrte ich ihnen den Rücken zu und konnte ihnen nichts sagen

    Monchy:
    Ayer que regresé a mí pueblo
    alguien me dijo que ya te casaste
    mirame y dime si ya me olvidaste
    me macharé con los ojos aguados

    Gestern als ich in mein Dorf zurück kehrte
    sagte mir jemand, dass du schon geheiratet hast
    schau mich an und sag mir, ob du mich schon vergessen hast
    ich werde mit weinenden Augen davonziehen.

    Después le pregunté a la luna
    me dio la espalda e intento ocultarse
    hasta la luna sabe que me amaste
    hasta la luna sabe que aun me amas

    Danach fragte ich es den Mond
    er wandte sich ab und versuchte sich zu verdunkeln/verbergen/verstecken
    sogar der Mond weiß, dass du mich liebtest
    sogar der Mond weiß, dass du mich immer noch liebst

    Coro:
    Monchy:
    Y vuela vuela por otro rumbo
    ve y sueña sueña que el mundo es tuyo

    und fliegt, fliegt in eine andere Richtung
    er sieht und träumt, träumt, dass die Welt Deine ist

    Alejandra:
    Tu ya no puedes soñar conmigo
    aunque mis sueños se iran contigo

    Du kannst nicht mehr mit mir träumen
    obwohl meine Träume Dich begleiten werden (würden)

    Es tan triste tener que decirte que me olvides
    otro amor ha llegado a mi vida y no te quiero

    Es ist so traurig Dir zu sagen, dass Du mich vergessen mußt
    eine andere Liebe ist in mein Leben gekommen und ich liebe Dich nicht

    Monchy:
    Es muy tarde no puedo negarte que me muero
    pero no calleran mis palabras pa’ decirte

    Es ist zu spät, ich kann nicht leugnen, dass ich sterbe
    aber ich werde Dir meine Worte nicht verschweigen, die ich Dir sage:

    que soñaré contigo siempre que cierre mis ojos
    que entonaré por mis cantos tristes noche a noche
    que lloraré sin ti cuando recuerde que estoy solo
    y al recordar que duermes en los brazos de otro hombre

    dass ich von(mit) Dir träumen werde, jedes mal, wenn ich meine Augen schließe
    dass ich meine traurigen Lieder Nacht für Nacht singen werde
    dass ich weinen werde ohne Dich, wenn ich mich daran erinnere, dass ich alleine bin und bei der Vorstellung, dass Du in den Armen eines anderen Mannes schläfst

    Me pregunto si aun reflejas algo de mi vida
    si en tu memoria vive aquel amor de tantos años
    aquel hombre que siempre te ha querido desde niña
    que llora porque el amor de su vida se ha casado

    Ich frage mich, ob du noch etwas aus meinem Leben in Dir hast
    ob in deinem Gedächtnis diese Liebe aus den ganzen Jahren lebt
    dieser Mann, der Dich immer seit Deiner Jugend geliebt hat
    weint, weil die Liebe seines Lebens geheiratet hat

    Alejandra:
    Es triste ver que un tren se aleja
    y en el se va lo mejor de tu vida
    dime el motivo de tu despedida
    ¿Por que te fuiste dejando mil penas?

    Es ist traurig zu sehen, wie ein Zug sich entfernt
    und mit ihm das Beste in Deinem Leben
    sag mir die Gründe von Deinem Abschied
    Warum hast Du mir tausende Schmerzen hinterlassen, als Du gingst??

    Un día recibí tu carta
    quice leerla y era una hoja en blanco
    pues de tu vida nunca supe nada
    como preguntas que si aun te amo

    Eines Tages erhielt ich Deinen Brief
    ich wollte ihn lesen aber es war ein leeres Blatt
    denn von Deinem Leben erfuhr ich nie etwas
    so wie du fragst ob ich Dich noch liebe



    Hier noch die komplette Playlist der mexikanischen CD,
    mein Kumpel hat sie in México auf der Straße gebrannt erstanden

    01 romeo y juileta -S. Clase
    02 hoja en blanco- monchi y alejandra
    03 mariposa traicionera (in Bachata-Version)
    04 que locos - monchy y alejandra
    05 obsesión - aventura
    06 como abeja al panal - j.l.g.
    07 perdoname - monchy
    08 medicina de amor - antoni
    09 Me dejaste sin nada - ballenato
    10 te quiero igual que ayer
    11 procura - c. peralta
    12 monton de estrelles - montanes
    13 nos esprendio la luna
    14 amor de madre - aventura
    15 tu forma de ser
    16 piensa en mi
    17 me enamore - santos

    leider sind ein paar Interpreten unbekannt. Ich würde die tracks gerne zur Verfügung stellen. Aber ich habe z.Z. keine Möglichkeit dazu :(

    Noch ein Linkhttp://www.tosalsa.com/Music/lyrics/lyric_bachata_monchyYalexandra_hojaenblanco.html]~*zum Lyric*~[/url]
     
    #1 24. April 2005
  2. Cienfuegos
    Cienfuegos New Member
    Registriert seit:
    26. November 2004
    Beiträge:
    1.341
    Zustimmungen:
    1
    Punkte für Erfolge:
    0
    Ort:
    Stuttgart
    :-k ziemlich dramatisch das ganze
     
    #2 24. April 2005
  3. el cielo de ilusión
    Registriert seit:
    20. März 2005
    Beiträge:
    30
    Zustimmungen:
    0
    Punkte für Erfolge:
    0
    Ort:
    Heilbronn
    jaaaa dramatisch.... aber schööön :alright:

    Aber man muß es einfach gehört haben ~*hierentlang*~

    Zum Abspielen braucht Ihr allerdings n reaL-pLaYer wie bei amazon.
     
    #3 6. Mai 2005