Spanien: Spanienforum.de Spanien: Spanienforum.de

Zurück   Spanien: Spanienforum.de > Spanien > Spanische Sprache
Passwort Probleme?

Spanische Sprache

Übersetzung Spanisch-Deutsch und umgekehrt.


» Forum durchsuchen
» Navigation
» Forum-Navigation
Spanienforum.de News
Spanien
Kunst, Kultur,...
Spanische Küche
Sonstiges @...
» Anmelden
Benutzername:

Kennwort:

Noch kein Mitglied?
Jetzt registrieren!
» Aktuelle Umfrage
Was haltet ihr von einem Spanischforum für Anfänger
Ist gut, ich mach mit - 68,00%
34 Stimmen
Ist gut, aber kein Interesse - 6,00%
3 Stimmen
Es gibt bereits genug derartiger Foren - 16,00%
8 Stimmen
Schlechte Idee - 10,00%
5 Stimmen
Abgegebene Stimmen: 50
Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen.
» Februar 2012
Mo Di Mi Do Fr Sa So
3031 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 1234
» Partnerseiten
Schwedenforum
... wenns mal in den kühlen Norden z.B. Schweden gehen soll
Amerika, USA, Kanada
Wenn du dich kostenlos registrierst kannst du neue Themen verfassen, an Umfragen teilnehmen und vieles mehr. Falls Du bei der Registrierung oder Anmeldung Probleme hast, dann kontaktiere uns.

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
Alt 14.04.2009, 12:10   Ist diese Übersetzung korrekt???? Beitrag #1
Gast
 
Beiträge: n/a
Standard Ist diese Übersetzung korrekt????

In einem Sprachführer habe ich folgenden Satz gefunden:
¡La comida estaba de puta madre!
Soll heissen: Das Essen hat toll geschmeckt!
Allerdings kenne ich "puta madre" aus einem anderen Zussammenhang
Kann ich diesen Satz benutzen oder führt das zu ?

LG,
Kebea
  Mit Zitat antworten
Alt 14.04.2009, 12:30   Ist diese Übersetzung korrekt???? Beitrag #2
Seahorse
Erfahrener Benutzer
 
Benutzerbild von Seahorse
 
Registriert seit: 07.05.2007
Beiträge: 1.244
Standard Re: Ist diese Übersetzung korrekt????

Stimmt nicht deine Übersetzung aus dem Sprachführer

Es heißt :

Das Essen war Scheiße! Das letzte Wort kannst du nicht lesen, weil es ein Unwort ist im Forum.

Der Sprachführer ist wohl ein Scherzsprachführer und wenn du den Satz sagst, dann renn lieber gleich weg
Seahorse ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 14.04.2009, 12:38   Ist diese Übersetzung korrekt???? Beitrag #3
Gast
 
Beiträge: n/a
Standard Re: Ist diese Übersetzung korrekt????

Dankeschön Seahorse, für die schnelle Antwort.
Die Übersetzung habe ich bei Leo.org gelesen. Ich habe "la farola" nachgesehen und oftmals findet man dort auch praktische Redewendungen für den täglichen Gebrauch. Aber diese kam mir sehr seltsam vor und ich wollte lieber noch mal nachfragen. Stell Dir mal vor, Du bist bei spanischen Bekannten zum Essen und schmetterst der Hausfrau im Anschluss an das Mahl diese Worte entgegen.
  Mit Zitat antworten
Alt 14.04.2009, 14:25   Ist diese Übersetzung korrekt???? Beitrag #4
RiSolo
Benutzer
 
Registriert seit: 03.10.2008
Ort: Süddeutschland / Region Murcia
Beiträge: 55
Standard Re: Ist diese Übersetzung korrekt????

Hallo Seahorse,

myjmk.com übersetzt "de puta madre" mit bärenstark ????

Bin wieder einmal vollkommen irritiert!

Gruß

RiSolo
RiSolo ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 14.04.2009, 14:28   Ist diese Übersetzung korrekt???? Beitrag #5
Enriquez
Erfahrener Benutzer
 
Benutzerbild von Enriquez
 
Registriert seit: 01.08.2008
Beiträge: 117
Standard Re: Ist diese Übersetzung korrekt????

Zitat:
Zitat von Seahorse
Stimmt nicht deine Übersetzung aus dem Sprachführer

Es heißt :

Das Essen war *****! Das letzte Wort kannst du nicht lesen, weil es ein Unwort ist im Forum.

Der Sprachführer ist wohl ein Scherzsprachführer und wenn du den Satz sagst, dann renn lieber gleich weg
Das ist so nicht (ganz) richtig.

Umganssprachlich heißt "de puta madre" in etwa so viel wie "vom feinsten" . Also alles andere als ein Scherz.

Paralleles findet man im Deutschem mit "das ist (ja) geil", bei dem das letzte Wort nicht mit der ursprünglichen Bedeutung gleich zu setzen ist
Enriquez ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 14.04.2009, 15:07   Ist diese Übersetzung korrekt???? Beitrag #6
imported_morayma
Erfahrener Benutzer
 
Benutzerbild von imported_morayma
 
Registriert seit: 06.08.2006
Ort: Benissa
Beiträge: 5.904
Standard Re: Ist diese Übersetzung korrekt????

Zitat:
Zitat von Kebea
In einem Sprachführer habe ich folgenden Satz gefunden:
¡La comida estaba de puta madre!
Soll heissen: Das Essen hat toll geschmeckt!
Allerdings kenne ich "puta madre" aus einem anderen Zussammenhang
Kann ich diesen Satz benutzen oder führt das zu ?

LG,
Kebea

Hola Kebea,

Den Ausdruck "la comida estuvo de puta madre" kannst Du problemlos verwenden. Er ist in der spanischen Umgangssprache nicht nur üblich, sondern auch häufig zu hören. Er stellt ein Kompliment dar.

Übersetzen kann man das mit " das Essen war phantastisch/hervorragend/ausgezeichnet/super."

Man sagt zum Beispiel auch "lo he pasado de puta madre", ebenfalls ein Ausdruck höchster Begeisterung.

Der Ausdruck "puta madre" wird als Schimpfwort selten verwendet. Da sagt man eher "hijo de puta"

Un saludo

Morayma
imported_morayma ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 14.04.2009, 17:19   Ist diese Übersetzung korrekt???? Beitrag #7
Seahorse
Erfahrener Benutzer
 
Benutzerbild von Seahorse
 
Registriert seit: 07.05.2007
Beiträge: 1.244
Standard Re: Ist diese Übersetzung korrekt????

Naja, so ist das mit der Umgangssprache Sagen das die Jungen oder Älteren?
Ich habe diesen Ausspruch noch nie gehört und hätte wenn auch sicher nix postives dahinter vermutet
Seahorse ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 14.04.2009, 17:25   Ist diese Übersetzung korrekt???? Beitrag #8
Enriquez
Erfahrener Benutzer
 
Benutzerbild von Enriquez
 
Registriert seit: 01.08.2008
Beiträge: 117
Standard Re: Ist diese Übersetzung korrekt????

Zitat:
Zitat von Seahorse
Naja, so ist das mit der Umgangssprache Sagen das die Jungen oder Älteren?
Ich habe diesen Ausspruch noch nie gehört und hätte wenn auch sicher nix postives dahinter vermutet
Was ist jung und was ist alt?

Also der Ausdruck ist schon sehr geläufig und ich würde mal sagen so bis in die mittleren Altersregionen ist er schon recht gebräuchlich
Enriquez ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 14.04.2009, 17:38   Ist diese Übersetzung korrekt???? Beitrag #9
imported_morayma
Erfahrener Benutzer
 
Benutzerbild von imported_morayma
 
Registriert seit: 06.08.2006
Ort: Benissa
Beiträge: 5.904
Standard Re: Ist diese Übersetzung korrekt????

Zitat:
Zitat von Seahorse
Naja, so ist das mit der Umgangssprache Sagen das die Jungen oder Älteren?
Ich habe diesen Ausspruch noch nie gehört und hätte wenn auch sicher nix postives dahinter vermutet

Hola Seahorse,

Der Ausdruck wird von Jung und Alt verwendet.
Ich stolperte erstmals im September 1986 darüber, als ich für einige Spanier kochte. Einer sagte zu mir "eres una cocinera de puta madre". Ich verstand zwar jedes Wort und war etwas schockiert, da mir der Sinn entging
Nachdem mich meine spanischen Freunde lachend aufgeklärt hatten, dass das ein Riesenkompliment sei, ging's mir besser.

Es gibt übrigens noch eine ganze Reihe anderer Wörter. Wenn man die "isoliert" im Wörterbuch sucht, kann man rot werden Dabei handelt es sich um nichts anderes als um normale Umgangssprache bzw. Redewendungen. Deren Übersetzungen findet man natürlich höchst selten in einem normalen Wörterbuch.

Hier ein paar "harmlosere" Beispiele von Redewendungen:
- ir a toda leche
-dar una leche" (tortazo)
-y una leche" (ni de broma)
-tengo la leche de cosas que hacer (muchas)


Un saludo

Morayma

P.S. Frag mal einen Spanier, wie man umgangssprachlich die berühmte Brücke von Ronda nennt, von der aus man rund 100 m in die Tiefe schaut
imported_morayma ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 14.04.2009, 18:03   Ist diese Übersetzung korrekt???? Beitrag #10
Enriquez
Erfahrener Benutzer
 
Benutzerbild von Enriquez
 
Registriert seit: 01.08.2008
Beiträge: 117
Standard Re: Ist diese Übersetzung korrekt????

Zitat:
Zitat von morayma
P.S. Frag mal einen Spanier, wie man umgangssprachlich die berühmte Brücke von Ronda nennt, von der aus man rund 100 m in die Tiefe schaut
Nene, das verrate ich aber nicht...
Enriquez ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Zurück   Spanien: Spanienforum.de > Spanien > Spanische Sprache

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht


Powered by vBadvanced CMPS v3.2.2

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 08:38 Uhr.


Listinus Toplisten

Powered by vBulletin® Version 3.8.7 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc.
Sie betrachten gerade Ist diese Übersetzung korrekt????.

SEO by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.